首先是主角 大家可能注意到“领主 大领主”被改成了“士官 士官长” 虽说 lord 这个词有领主的意思但作为一个军衔名称还是翻译成“士官”比较好

“剑士统帅”改成了“剑术大师” 个人认为还是“剑术大师”贴切一些 毕竟原词是sword master 而不是 swordman master

梦幻模拟战2全中文转职表

shaman 翻译成了萨满 sorcerer 翻译成了巫师 wizard 翻译成了大巫师 自认为相比之前的巫术师 巫术使要好的多

技能 down UNdead 个人认为翻译成除灵术或降灵术更贴切 只可惜游戏里没找到这些字来 最后还是用的原翻译 圣光

梦幻模拟战2全中文转职表

独角兽骑士 unicorn knight 翻译成圣兽骑士还是可以 因为5个字根本写不下……

突击者 ranger 按照现在网络上的翻译就是游侠了 因为可以用弓翻译成游戏也是非常贴切的 结果也是没有找到字的原因就放弃了

梦幻模拟战2全中文转职表

人物名字翻译的不好 终极职业的翻译更烂 只要是master就翻译统帅 high就是大 所以就是大统帅 但我还真没见过不带兵的大统帅 但是master也有大师的意思 亚伦最后是剑术大师又开道场 所以翻译成大宗师比较好

梦幻模拟战2全中文转职表

领主 大领主 骑龙的领主 哪来这么多的领主?所以领主两个字全部改成士官了

梦幻模拟战2全中文转职表

利斯塔!利斯塔!无论英语还是日语发音都是雷斯塔 我就纳闷了

梦幻模拟战2全中文转职表

大骑士 grand knight 本想翻译成宏伟骑士的也是因为没找到字 最后作罢

梦幻模拟战2全中文转职表

活了400多年的大魔法师杰西卡 竟然是十人组中唯一一个不会落雷术的人……

梦幻模拟战2全中文转职表

最后两姐妹一起放出

梦幻模拟战2全中文转职表

梦幻模拟战2全中文转职表

标签:

免责声明:本站文章均来自网站采集或用户投稿,网站不提供任何软件下载或自行开发的软件! 如有用户或公司发现本站内容信息存在侵权行为,请邮件告知! 858582#qq.com
评论“梦幻模拟战2全中文转职表”
暂无“梦幻模拟战2全中文转职表”评论...

《魔兽世界》大逃杀!60人新游玩模式《强袭风暴》3月21日上线

暴雪近日发布了《魔兽世界》10.2.6 更新内容,新游玩模式《强袭风暴》即将于3月21 日在亚服上线,届时玩家将前往阿拉希高地展开一场 60 人大逃杀对战。

艾泽拉斯的冒险者已经征服了艾泽拉斯的大地及遥远的彼岸。他们在对抗世界上最致命的敌人时展现出过人的手腕,并且成功阻止终结宇宙等级的威胁。当他们在为即将于《魔兽世界》资料片《地心之战》中来袭的萨拉塔斯势力做战斗准备时,他们还需要在熟悉的阿拉希高地面对一个全新的敌人──那就是彼此。在《巨龙崛起》10.2.6 更新的《强袭风暴》中,玩家将会进入一个全新的海盗主题大逃杀式限时活动,其中包含极高的风险和史诗级的奖励。

《强袭风暴》不是普通的战场,作为一个独立于主游戏之外的活动,玩家可以用大逃杀的风格来体验《魔兽世界》,不分职业、不分装备(除了你在赛局中捡到的),光是技巧和战略的强弱之分就能决定出谁才是能坚持到最后的赢家。本次活动将会开放单人和双人模式,玩家在加入海盗主题的预赛大厅区域前,可以从强袭风暴角色画面新增好友。游玩游戏将可以累计名望轨迹,《巨龙崛起》和《魔兽世界:巫妖王之怒 经典版》的玩家都可以获得奖励。